印度西北部有一片茂密的森林(forest),一条鲜艳的小河从森林正中心流过。相传河流的深处,有一条通向龙宫的大道。龙宫里的龙王有神灵一般的力量。
龙王有许多孩子。最大的王子长得英俊、聪明,受过很好的教育。他对河岸上的人间早有所闻,很想上去走一趟,看一看人们是怎样生活的。王子多次请示父王,始终未得许可。
但是,龙王为平静王子要到人间的好奇心,曾有频频带领全家和仆人,变成人的模样,来到河岸过夜。他们尽情地跳舞、唱歌、吃喝玩乐,直到天亮之前才回到龙宫。这种短时间的逗留,并没有使王子写意,他想看的是真正的人世,想知道的是活生生的人类生活。
一天,他独自一人静静离开水晶宫上了河岸,在森林里散起步来。
这时候,一位名叫索塔拉姆的婆罗门游客从森林里经过。这位游客年近古稀,至今膝下犹虚,这次周游各地,就是怀有得一娇子的渴望。
王子眼睛看得真切,索塔拉姆坐在一棵树下,放开嗓门高声祈祷上帝赐予他一个儿子。王子赶紧走到索塔拉姆面前,高兴地说:“请您把我带回家,我会做您的儿子。”
“我的儿子?”索塔拉姆一听,脸上马上现出了笑脸。可眼前没有孩子,只见一条小蛇(snake)向他爬来。他心里一阵惊慌,吓得尖叫起来:“可是,你不是人,而是蛇呀!怎么能做我的儿子呢?!”
“请您老人家别畏惧。”王子说,“我现在是一条蛇,但是,如果您把我带回家去,我就会变成一个让您称心如意的男孩。”
索塔拉姆因为想子心切,考虑了片刻,最终依然决定把这条小蛇带回家去。于是他壮着胆子,小心翼翼地把小蛇放进了自己的布袋。
索塔拉姆一进家门,把布袋放进正房,就去找正在厨房做饭的老伴。
“我给你带来儿子了,”索塔拉姆又惊又喜地招呼妻子,“你快去看一看吧,他在正房!”
索塔拉姆的妻子闻讯赶忙跑进正房,只见屋子中心站着一个十岁左右的非常漂亮的男孩。妻子高兴得一时不知如何是好。过了好一会儿,她才情不自禁地说:“你的周游祈祷终于成功了,这是上帝给我们的恩赐!”
索塔拉姆站在门口向屋里凝视了半天,自言自语地说:“小蛇的话真的兑现了!”
“亲爱的爸爸妈妈,”男孩说话了,“从明天起我就是你们的儿子了。
你们爱我吧,你们给我恩惠吧!”
从此,老两口的生活再也不像以前那样孤寂了,小小的家庭出现了前所未有的悲哀气氛。他们精心抚养着这个龙王的儿子,为他付出了一切心血。
老两口给他取名纳格拉伊。
村里所有的人都喜欢纳格拉伊,他们给他糖果吃,为了和他创建友谊,还不时地送他一些好玩的小礼物。
时间一天天地已往,纳格拉伊逐渐长大成人,已是一个英俊结实的须眉汉。
“爸爸,”纳格拉伊有一日问索塔拉姆,“附近有好一点的水塘吗?我想游泳。”
“离这里不太远的地方,有一个很好的水塘,”索塔拉姆回答儿子说,“可是,它在王宫的后花园内,因为公主海玛尔常常在这里游泳。”
“那您就把这个水塘的路指给我吧。”纳格拉伊对父亲(father)说。
“你去不了这个地方,”索塔拉姆说,“王宫门口的卫兵不会放你出来的。”
“爸爸不必担忧,到时候我会有办法的。”索塔拉姆见劝说不下儿子,也不愿勉强他,就只好带他来到王宫大门口,然后说:“水塘就在这堵高墙的里边。”
纳格拉伊沿着矮小的宫墙边走边查看,不一会儿来到一个地方停住了脚步,只见墙根处有一个正向外流水的小管子。他马上现出了小龙的原形,从水管里钻到了墙里边。当他进到后花园时,马上又变成为人的模样。他很快来到水塘边,脱掉衣服,自由安闲地游起来。事先,海玛尔公主正在花园的一侧赏花,她听见了游泳的击水声,就赶紧跑到水塘边,想看一看谁在自己的水塘游泳。她走近一看,原来是一位仪表堂堂的青年须眉,一会儿钻进水底,一会儿浮出水面,尽情地游来游去。公主当即一见钟情,爱上了他。
纳格拉伊这时候也看到了公主,他一会儿跳出水塘,穿上衣服就跑掉了。
他跑到宫墙下,马上又变作一条小龙,顺着水管爬出墙外。
公主非常想再看几眼这位青年,要是能同他说上几句话,该有多好哇!
她相信那青年无论如何不会跑出后花园,因为大门紧闭,他将迫不得已返来请求她去为他开门。她火急地等待着,可是过了好久,还不见那青年的面。
公主只好派自己的仆人四处寻找。结果,仆人们找遍了花园的每个角落,也没看到他的踪影。
公主马上把卫兵们找来,命令他们走出王宫,到乡下打听那青年的下落。
一个月过后,卫兵们回到王宫向公主报告:“按照您的吩咐;那位青年找到了,不过他是一个穷婆罗门的儿子。”
公主一听喜上眉梢,但转念一想:卫兵找到的是不是她在水塘见过的那位青年呢? 为了消弭疑虑,公主女扮男装,带着卫兵直奔索塔拉姆的家。她仔细端详了索塔拉姆的儿子后,确认面前这位青年,就是在她的后花园里游泳的那位美须眉。
回宫后,海玛尔把自己要同索塔拉姆的儿子结婚的事通知了国王。国王的心愿,是要为她找一个门当户对的王子。可是公主对纳格拉伊一片痴心,国王只好许可她的这门亲事。
国王派人把这一喜讯送往索塔拉姆家,通知他,海玛尔公主明天就要在王宫和他的儿子纳格拉伊举行婚礼。
纳格拉伊一听,高兴极了,立即表示接受国王的这一决定。
索塔拉姆和他的老伴更是欢乐万分。但这件事也使他们很犯愁,因为他们没有钱为迎亲队和儿媳筹备珍贵礼品。
“爸爸,您不必发愁,一切都会安排好的。”纳格拉伊说,“您拿着我的这只指环,把它丢进您最早发现我的那条河里,河里会马上走出一名士兵,他会问您需要什么。您可给他讲,您需要一位王子和一位公主结婚时所必需的一切东西。然后您再回家。”
索塔拉姆手捧指环,照纳格拉伊说的来到河边,把指环扔进滔滔的河水,瞬间一名士兵走出水面,来到他面前。
“您希望得到什么呢?”士兵问索塔拉姆。
索塔拉姆喜出望外,赶忙说:“我的儿子明天就要和海玛尔公主结婚,请预备一位王子和一位公主结婚时所需要的各种珍贵礼品,并派来一个盛大的迎亲队。”
索塔拉姆满怀喜悦地回到家里。
眨眼功夫,一个由士兵、宫女和乐队组成的迎亲队,浩浩荡荡来到索塔拉姆的门前。迎亲队里另有许多仆人,每个人手上捧着一个装满绫罗绸缎和珍贵首饰的小箱子。王子换上了华丽的婚服,乘上一匹打扮得极其漂亮的高头白马,走在迎亲队的正中心。
索塔拉姆和老伴也很快从一个箱子里取出崭新的衣服和首饰,穿戴完毕,加入迎亲队,向王宫走去。
国王站在王宫大门口等待迎亲队到来,见声势这么浩大,不由得喜笑脸开。
国王为年轻的纳格拉伊夫妇独自预备了一幢寝宫。
婚礼结束,索塔拉姆老两口写意地回到家里。
吹奏班子、士兵和所有仆人回龙宫去了,他们把王子在人间结婚的事,一五一十地通知了龙王。龙王听后没有涓滴的笑脸,因为他不赞成一个龙王的儿子和一个人间的公主结亲,更不赞成一位龙子在人世上定居。
龙宫的王子在人间成婚的事很快传开。龙宫中的许多姑娘对海玛尔起了妒忌心,她们要不惜一切代价把王子从人间弄返来。可是,她们当中没有一个人能想出个好法子。
“如果王子能有一次跳进森林旁的河里,”一位龙官看见龙女们一个又一个发愁的样子,就插话说,“那我们可以用尽全力把他拉回家。”
这时候,一位年老的龙官显示出神秘的表情,他安慰姑娘们不要着急,他将巧妙地把王子接回龙宫。
一天,老龙官变成一个外国商人,带了珍贵首饰,来到海玛尔门前叫卖。
海玛尔听到叫卖声走出家门,商人拿出一只非常漂亮的手镯递给她看,海玛尔一会儿就喜欢上了。
“这只手镯真悦目,”海玛尔称赞说,“我要买一对。”
“一对 ,”商人故意露出遗憾的样子,“我身边只有一只。原来我是有一对,在来的路上,我口渴了,到森林中心的河里去喝水,不小心把另外一只掉进河里了。因为我的水性不好,找了半天也没找着。”
“这条河在什么地方?”海玛尔问,“我的丈夫会游泳,他一定会给我找来。”
“但是,如果你只是对丈夫说,有人把手镯丢在河里了,那你的丈夫未必相信你的话。”商人对海玛尔说,“你要把你丈夫带到河边,当着他的面,装作不小心的样子,把这只手镯也扔进河里,这样他一定会下水为你寻捞这只手镯。当他把手镯捞上来后,你可以跟他说,这不是你掉的那只,这样他会再次下水为你寻找,到时候,你不就能得到一对手镯了吗?”
海玛尔对这种念头非常写意,她想,也只有这个办法,才能使自己得到一对手镯。商人通知了她到河边去的路,并把那只手镯给了她,说是以后两只手镯一块收钱。
第二天,海玛尔和丈夫一路来到森林,她把丈夫带到了河边。她装着要喝水,趁机把商人给她的那只手镯丢进河里。
“啊呀,不好啦,我的手镯掉进河里了!”海玛尔叫喊着说,“请您给我捞上来吧!”纳格拉伊本来无论如何也不想跳进河里,因为他担忧,一旦下水,就会被龙王的部下拖进龙宫,再也不能来到人间。
“算了吧,不要它了,”纳格拉伊向海玛尔注释说,“以后我给你买只比这更漂亮的手镯。”
“没有比这更好的手镯了,”海玛尔回答说,“这是世界上最招人喜爱的手镯,你依然给我找返来吧。”
“你不要一个劲地催我下河,”纳格拉伊劝海玛尔说,“你忘掉这只手镯,对你会有更大的利益。不然,你要懊悔的。”
“忘了它?”海玛尔说,“这样漂亮的手镯,我怎么能忘得掉呢?不重新拿到我心爱的手镯,我是不会离开这块地方的。如果你不愿帮我的话,那我自己下水去捞。”纳格拉伊再三劝解,可海玛尔一句话也听不进。无奈,纳格拉伊便一头扎进水里。龙姑娘们正在等待这一良机,当纳格拉伊刚刚进入水下,她们马上涌上去把他拖进龙宫。
海玛尔在岸上,等呀等,好长时间还不见纳格拉伊露出水面,甚至连河面上的波纹已经消逝得干干净净,还没有他的踪影。海玛尔畏惧了,她担忧丈夫真的被淹死在水里。她赶忙找来仆人,让他们下河去找,可是捞了好半天,也不见纳格拉伊的尸体。
当海玛尔晓畅是她自己丢掉了丈夫,懊悔莫及,悲痛欲绝,泣不成声。
精神上的打击使海玛尔不想再回自己宫里,就地在森林里搭了间茅屋住下了。她脱下珍贵的衣衫,摘掉鲜艳的首饰,穿上了寡妇的丧服。她常常为过路的朝圣者和乞丐烧水做饭,剩下的时间就一切用来祈祷上帝。
一天,一位老人路经她的茅屋。海玛尔请他吃饭,并找了块地方让老人过夜。为了消弭寥寂,她要求老人讲个故事。
“是的,小姐,我一定讲。”老人答道,“我要给你讲个真实的故事,就是我昨天晚上亲眼看到的。”
“发生了什么事,您就快讲吧!”海玛尔火急地问。
“好吧,”老人讲起来,“昨天晚上我在森林里河岸的一棵树下歇息,没有一点睡意。
“大约半夜景色,我看见从河里走出一列队伍,队伍中有国王、王后、一个王子和几个公主,另有他们的男女仆人。他们要在这里度过最快乐的时候。开始,有唱、有跳,尽情地悲哀,而后举行了一个盛大的宴会。所有的人都面带笑脸,唯独王子神情郁闷。
“宴会过后大家都走了,王子是最终一个离开那里的。几个仆人站在一旁等他回去,可王子对他们说:‘你们先走,让我自己留下来独自安静一会儿。”‘不行啊,王子!王后专门吩咐过,让我们等您一路走。’仆人们齐声答道。
“王子无可奈何,跟在仆人身后,慢慢向河心走去,但他险些是一步一转头,不住地向后张望。
“‘我的傻海玛尔,你为什么要硬逼着我下河呢?’王子边转头边不停地喊着。”
过路老人哪里知道,眼前的这位年轻妇人正是海玛尔,他讲的故事,也就是她丈夫纳格拉伊的故事。
海玛尔十分感激过路老人。老人的故事通知她,自己的丈夫没有死,而是龙宫的一位王子。她带着迫切的心情期待着夜晚的来临,多么希望老人讲的故事,能出现在她的眼前。
暮色刚刚笼罩大地,海玛尔便来到河边的灌木丛中隐蔽起来,两只水灵灵的大眼睛一眨不眨地盯着河面。约有一顿饭的功夫,突然之间之间之间平静的河水哗哗作响,紧接着从河心走出一列队伍,这支队伍完全像过路老人说的那样。
玩乐结束,所有龙宫的人都相继离开森林,而纳格拉伊和他的仆人又落在最终。海玛尔看得真真切切,压抑不住心头的悲痛,跳出树丛发疯似地跑到纳格拉伊跟前,一头跪倒在他的脚下。
“你的海玛尔在等你,”海玛尔哭叫着说,“我的主人,我的好丈夫,请你原谅我的不对吧!”
纳格拉伊被这突如其来的状况,一会儿惊呆了,在他认清跪在眼前的正是他的海玛尔时,高兴得简直无法形容。他一会儿将她紧紧地搂在怀里。
“你不知道,”纳格拉伊说,“我是水下龙王的儿子,我想在人间和人类生活在一路,可是我的父王和亲戚朋友们一定要我回到水下。正是他们设下战略,才使你逼我下河,他们趁机把我拖回龙官的。海玛尔,你大概能够想象到,离开你,我的生活是多么难熬呀!”
“原来你是龙宫的王子!”海玛尔又惊又喜,恳切地对纳格拉伊说,“从现在起,你再也不要把我独自丢下,你要把我带走,只要能和你在一路,到什么地方我也心甘情愿。”
“你去不了水下世界,”纳格拉伊说,“那里没有人,我们是按照自己的意愿变成人的形状。”
“那你别再离开我。”海玛尔恳求说。
“我不能不走,这些仆人就是等着要把我带走的。”王子说。
“要是这样的话,那我一定跟你走!”海玛尔再一次请求说。
“那好吧,我一定把你带去。”王子答应着说,“我要请求父王和母后,许可我到外部世界来,以纳格拉伊的面貌生活在人间。”王子拉着海玛尔的手,两人一路跳进河里,河水马上分出一条大道,直通水底龙宫。一会儿,一个水下世界出现在海玛尔眼前,大大小小的龙和蛇,把海玛尔团团围住,好奇地细细打量着这位来自人间的公主。
“这是海玛尔公主,”王子介绍说,“我和她结了婚,现在她就是我的妻子,我请大家要发誓,对她不能有半点伤害。”
“人怎么能和龙蛇生活在一路呢?”一位龙公主问。
“她不在这里住下去,”王子回答说,“她还要回到人间,我也和她一路走,我只是返来请求父王之命。”
王子留下海玛尔,去见龙王和王后。返来后,发现海玛尔已经被几个蛇龙姑娘咬伤中毒死去。
纳格拉伊痛苦极了。他把海玛尔的尸体抱上河岸,放在灌木丛中,每日采来最鲜艳的鲜花,遮盖在她的身上。
这样一连过了好几天。一天,一位瑜伽①道人从树丛旁经过,发现年轻的海玛尔公主的尸体,感到无比怅惘。他查看了伤情,断定是被毒死。这位道人有起死复生的本领,他口念咒语,消灭了蛇龙姑娘们吐在海玛尔身上的毒液,很快使她规复了生命。
海玛尔醒来后,连声道谢瑜伽道人,并把自己怎样落得这个地步,原原本本地通知了他。
“我相信,”瑜伽道人说,“是你的丈夫每日来这里给你身上盖满鲜花。
他明天也一定还会来,你在这里等他,依然跟我一路回你父亲的王宫?”
“要是您能让我等我的丈夫纳格拉伊,那我将感恩不尽。”海玛尔彬彬有礼地说。
“你想的很对,让我们先躲起来,看一看你的丈夫在发现没有你的尸体后会怎么样。”瑜伽道人看了看海玛尔微笑着说。
他们藏在树丛前面。不一会儿,纳格拉伊手捧鲜花,像往常一样来到这里。当他不见海玛尔的尸体时,便扑倒在地上哭得死去活来。
海玛尔忍不住急跑已往,用双手把他扶起。
“我的亲爱的丈夫,快起来,”海玛尔也哭出了声,“你的海玛尔在这儿呢!一位心肠好的瑜伽师傅使我死而复生。他正在旁边等着我们。”
纳格拉伊亲切地拉着海玛尔的手,两人高兴地来见瑜伽道人。他们拜倒在道人脚下,道人为他们夫妻重新团圆祝福。
夫妻俩回到海玛尔父亲身边。国王异常高兴喜悦,盛情接待他们,并当着满朝文武祝他俩永不分离。从此,纳格拉伊再没有回龙宫,他和海玛尔共享着人间的幸福生活。
①印度的一种古老的健身术。